当前位置:123-知天下 > 奇闻趣事
伦敦一公司首聘“表情符号翻译员”
发布时间:2016-12-14 14:36 阅读数:

        翻译公司负责人济林基思表示,表情符号翻译员的工作包括解释跨文化语境下的表情符号意义,并完成一份月度趋势报告。她认为,表情符号用法多变,是一个“潜在增长领域”。
将日记翻译为Emoji
        去年,英国语言学家指表情符号是全球最广泛使用的“语言”。表情符号最早在日本推出,但到2011年苹果手机开始使用后才开始走红。它们并非标点符号的集合,而是通过编码小图片来表达语调或情感。
        济林基思本身精通多种语言,她希望聘请一位专业的表情符号翻译员,为一名客人将日记翻译为表情符号。她指出,计算机程序的翻译能力不如人类,因此才在网上发布了这个广告。
        济林基思说,广告目前已吸引了30个人应聘。她希望翻译员最快在2017年以兼职的形式开始工作,表现良好就有机会转为全职。入职后,翻译员将按照单词或符号计算薪酬,而撰写表情符号月度趋势报告则按小时计费。
        表情符号可以被认为是一种语言吗?曼彻斯特城市大学的语言学教授罗伯·杜蒙特认为,表情符号不能称为语言,因为语言的基本要求是能翻译成完整句子,具有共同的意义,而表情符号的意义因人而异。
        翻译员有市场
        “表情符号是语言的一种补充,而不是一种语言本身。”他补充道。
        杜蒙特认为,市场对表情符号专家存在一定的需求。比如,在涉及表情符号的诉讼发生时,法庭需要专家来解释其延伸意义。事实上,法律界已经开始注意表情符号,有律师把被告人发送的文本信息作为证据。
        “表情百科”首席主管杰乐米·巴奇说,表情符号将语调嵌入文字信息。“在没有身体语言的时候,表情符号是一种沟通工具。”
        他还表示,它的网站每个月有1500万到1600万的浏览量,许多社交媒体专业人士希望以此确定表情符号的确切含义。
        附:一些表情符号的意义
        挥手——你可能会认为这个表情符号意味着“你好”或“再见”,但在中国,这可能意味着“再见,你不再是我的朋友”。
        笑哭——这是世界上最常用的表情符号,内涵更为多元:可以是喜极而泣,也可以是“流着眼泪也要微笑”。在你做了一件蠢事时,你可以用来自我贬低;在别人做了蠢事时,你可以用来嘲笑别人。
        白花——在日本,如果学生高质量地完成了作业,老师就会在学生的作业本上盖一朵白花。所以白花=好作业。
        跳舞的女人——她们本来是《花花公子》的兔子女郎,但现在意味着“和朋友一起玩乐”。